大阪・新大阪の初心者英会話スクール『アロハ・ABC・スタジオ』のホームページをご覧いただき
ありがとうございます。
当スクールでは、看護師・医師・医療技師の方や、
製薬会社にお勤めの方や医療研究員の方など
医療業界でご活躍される生徒様が多く通われています。
このページでは、そんな皆さんに役立つ英語表現を少しご紹介しています!
医療現場で使える英会話表現集
~受付編~
◆こんにちわ!この病院は初めてですか?
ハロー! イ ディス ヤー ファース・ ヴィジッ・ トゥ ディス ホスピルー?
Hello! Is this your first visit to this hospital?
◆健康保険証をお持ちですか。
ドゥ ユ ハヴ ヤ ヘゥス インシュランス カード?
Do you have your health insurance card?
◆保険証をお持ちでない場合は、自費診療となります。
イフ ユロン ハヴァ ヘゥス インシュランス カード、 ユ ハフ トゥ ペイ ダ フォウ フィー
If you don’t have a health insurance card, you will have to pay the full fee.
◆何科をご希望ですか?
ワッ セクシュン ウッジュ ライッ・ トゥ ゴウ?
What section would you like to go?
◆この問診表に記入して下さい。
プリーズ フィルアウ・ ディス メディコゥ ヒストリー フォーム
Please fill out this medical history form.
◆初診の受付は5番カウンターです。
ディス イズ ユア ファースト コンサルテイション、ソー プリーズ ゴウ ルダ カウンター ファイヴ
This is your first consultation, so please go to the counter 5.
◆診察券を受付のボックスに入れて下さい。
プリーズ プッ・ ヤ カードゥ イン ダ ボックス アッザ ゥレセプシャン
Please put your card in the box at the reception.
◆再診の受付は 5番カウンターです。
フォー フォローアップ コンサルテイションズ プリーズ ゴウ ルダ カウンター ファイヴ
For follow-up consultations, please go to the counter 5.
◆外来診療は、8時から、11時までです。
アウ・ペイシェンツ アー アクセプッテッ・ フラム エィットゥーイレヴン
Outpatients are accepted from 8 to 11 am.
◆お名前が呼ばれるまで、ここで待っていて下さい。
プリーズ ウェイ・ ヒア ティル ユア コーゥド
Please wait here till you are called.
◆名前を呼ばれたら5番の部屋に入って下さい。
ウェニュア コーゥ・ プリーズ ゴウ トウ ダ ルーム ファイヴ.
When you are called, please go to the room 5.
◆この体温計を脇の下にはさんで下さい。
プリーズ プッ・ ディズ サーモミーラー アンダー ユア アーム
Please put this thermometer under your arm.
◆妊娠していますか。
アー ユー プレグナン?
Are you pregnant?
◆今、混んでいますので、ここで10分ぐらい待っていて下さい。
メニイ ペイシェンツ アー ウェイティン・ ソー プリーズ ウェイ・ ヒア フォラバウ・テンミニッ・
Many patients are waiting. Please wait here for about 10 minutes.
◆待っている間に、気分が悪くなったらすぐ申し出て下さい。
プリーズ テラス イフ ユ フィーゥ シック 、ワイゥ ユ ア ウェイティン
Please tell us if you feel sick while you are waiting.
◆他の医療機関からの紹介状はお持ちですか?
ドゥユーハァヴ レターオヴ リファレゥ イシュードゥ バイ アナザー ハスピルー オア クリニック?
Do you have a letter of referral issued by another hospital or clinic?
◆200床以上の医療機関で紹介状なしに診察を受ける時には、追加料金を払う必要があります。
ファース・ヴィジッ・トゥーア メイジャー ハスピルー オーヴァー トゥーハンドレッ・ベッズ ウィザゥ・リファレゥ フロム クリニック オア フィジシャン アー サブジェクト トゥー アン アディショナゥ フィー
First visits to a major hospital over 200 beds without a referral from a clinic or a physician are subject to an additional fee.
◆診察券を外来自動受付機に入れて下さい。
インサート ユア ペイシェン アイディー カード イントゥー ダ オートマティック アウッペイシェン・レセプション マシーン
Insert your patient ID card into the automatic outpatient reception machine.
◆診察券を窓口へ出して、待合室でお待ちください。
プリーズ サブミット ユア ペイシェン・アイディー カード アッザ・レセプション カウンター エン・ウェイト インダ ウェイティン・ルーム
Please submit your patient ID card at the reception counter and wait in the waiting room.
◆月初めですので、診察券と一緒に保険証も出して下さい
プリーズ サブミット ユア ヘゥス インシュランス カード トゥギャザー ウィズ ユア ペイシェン・アイディー カード
アズ ディスイズ ザ ビギニン オヴ ダ マンス
Please submit your health insurance card together with your patient ID card as this is the beginning of the month.
◆今日は何科を受診されますか。
ウィッチ デパートメンツ ウジュライク トゥー ヴィジッ・トゥデイ?
Which departments would you like to visit today?
~診察編~
◆服を脱いで、上半身裸になって下さい。
プリーズ ストゥリップ トゥ ザ ウェイスト
Please strip to the waist.
◆シャツを上げて胸を出して下さい。
プリーズ プラップ ユア アンダーシャートゥ エン ショウ ユア チェスト
Please pull up your undershirt and show your chest.
◆ベルトをゆるめて、おなかを出して下さい。
プリーズ ルースン ユア ベゥッ エンユア アブドメン
Please loosen your belt and show your abdomen.
◆ベッドに横になって下さい。
プリーズ ライ オン ダ ベッ・オンニュアサイッ
Please lie on the bed on your side.
◆後ろを向いて下さい。
プリーズ ターン ユア バック
Please turn your back.
◆ベッドに仰向けになって下さい。
プリーズ ライ オン ユア バック
Please lie on your back
◆ベッドにうつ伏せになって下さい。
プリーズ ライ オン ユア ストマック
Please lie on your stomach
◆ゆっくりと呼吸をして下さい。
プリーズ ブリーズ スロゥリィ
Please breathe slowly.
◆今も痛みますか。
Do you still feel pain? (Does it still hurt?)
◆終わりました。服を着てください。
ザッツ オーゥ、 プリーズ プロン ユア クローズ
That is all. Please put on your clothes.
◆精密検査をしますので、5番カウンターに行って下さい。
ウイ ニートゥ メイカ ソロウ イグザミネイション. プリーズ ゴー ルダ カウンター ファイヴ
We need to make a thorough examination. Please go to the counter 5.
◆尿と血液の検査をしますので、5番カウンターに行って下さい。
ウィ ニートゥ テイッ サム ユーリナリィ エン ブラッド テスツ. プリーズ ゴウ ルダ カウンター ファイヴ
We need to take some urinary and blood tests, please go to the counter 5.
◆レントゲンを撮りますので、5番カウンターに行って下さい。
ウィ ニートゥ テイカン エックスレイ 、プリーズ ゴー ルダ カウンター ファイヴ
We need to take an X-ray, please go to the counter 5.
◆心電図を撮りますので、5番カウンターに行って下さい。
ウィ ニートゥ テイカン エレクチュロ カーディオグラム プリーズ ゴウ ルダ カウンター ファイヴ
We need to take an electrocardiogram, please go to the counter 5.
◆ともかく鎮痛剤で痛みを和らげましょう。
ファースト ウィーゥ ギヴユー ア ペインキラー
First we’ll give you a pain killer.
◆検査の結果が出るまでお待ち下さい。
プリーズ ウェイト アンティゥ ウィーゲッザ リザゥト オヴ ザ イクザミネイション
Please wait until we get the results of the examination.
~診察中~
◆腰が痛くて動けません。
The lower part of my back hurts so much I can’t move.
◆痛みが腕に走ります。
The pain shoots to my arms.
◆せきをすると腰が痛むのですが。
When I cough, my back hurts down here.
◆脚が痛くて痛くて, ここまで来るのがやっとでしたよ。
My legs hurts so terribly that I could hardly manage to get here.
◆高い棚の上の物を取ろうとしたとたんに, 腰がギクンときたのです。
When I tried to get something off a high shelf, I suddenly felt my back snap.
◆靴のひもを結ぼうとしたときに, 急に脚に痛みが走ったのです。
When I was trying to tie my shoelaces, I suddenly felt a terrible pain shoot across my legs.
◆歩こうとしましたが, 痛くてできませんでした。
I tried to walk, but it hurt so much I had to give it up.
◆足がしびれて歩けません。
My legs feel numb so I can’t walk.
◆腰の骨にひびが入っていませんか。
Is the spine or the hip bone fractured?
◆検査の結果が出るまではわかりません。
Until we get the results of the examination, we won’t know.
◆手足のしびれがあっても, 歩ける程度なら大丈夫です。
Although you have numbness in your arms and legs, as long as you can walk, it’s all right.
~アドバイス編~
◆バランスの取れた食事をして下さい。
プリーズ イーッ バランスド ミーゥズ
Please eat balanced meals.
◆無理はしないで下さい。
プリーズ ドン・ プッシュ ユアセルフ トウ ハード
Please don’t push yourself too hard.
◆風呂やシャワーは控えて下さい。
プリーズ ドン・ テイカ <バTH> オア シャワー
Please don’t take a bath or shower.
◆過激な運動は避けて下さい。
プリーズ アヴォイ・ ハード エクササイズ
Please avoid hard exercise.
◆1週間後にまた診察を受けて下さい。
プリーズ カン バック フォー ア チェカップ、 ワン ウィーク レイラー
Please come back for a check-up one week later.
◆検査の結果は5日後に出ます。
ユゥ ゲッダ ゥリザゥ オブ ダ イグザミネイション ファイヴ デイズ フラム ナウ
You’ll get the results of the examinations 5 days from now.
◆家で静かに寝ていて下さい。
プリーズ ステイ イン ベッド エン ゥレスッ アト ホーム
Please stay in bed and rest at home.
◆このカルテを5番カウンターに出して下さい。
プリーズ サブミッ・ ディス メディカル ゥリポーッ アッダ カウンター ファイヴ
Please submit this medical report at the counter 5.
◆1週間に2、3回通院して下さい。
ユー ウィル ニートゥ カム ヒァ トゥ オァ スリー タイムズ ア ウィーク
You will need to come here two or three times a week.
◆薬局で薬をもらって帰って下さい。
プリーズ ゴウ トゥ ザ ファーマシィ エン ゥレリシー・ ユア メディスン ビフォア ユ ゴゥ ホゥム
Please go to the pharmacy and receive your medicine before you
go home.
◆お大事に。
プリーズ テイケア オブ ユアセゥ!
Please take care of yourself.
~薬編~
◆今日は薬が出ません
ユ ドン ニートゥ ゲット メディスン トゥデイ
you don’t need to get the medicine today.
◆診察料と5日分の薬代で、5000円になります。
ザ コンサルテイション フィー アンド メディスン フォー ファイヴ デイズ
カムズ トゥ ファイヴ タウザン イェン
The consultation fee and medicine for 5 days comes to 5,000 yen.
◆この処方箋を、薬局に出して下さい。
プリーズ サブミッ・ ディス プリスクリプション トゥ ザ ファーマシィ
Please submit this prescription to the pharmacy.
◆飲み薬は、カプセルと錠剤の 5種類です。
ゼアラー ファイヴ カインズ オブ カプセゥ エン タブレッツ トゥ テイク
There are 5 kinds of capsules and tablets to take.
◆痛むとき、この錠剤を5個、飲んでください。
イフ ユ フィーゥ ペイン、 プリーズ テイク ファイヴ オブ ジィーズ タブレッツ
If you feel pain, please take 5 of these tablets.
◆痒いとき、この錠剤を5個、飲んでください。
イフ ユ フィーウ イッチー 、プリーズ テイク ファイヴ オブ ジィーズ タブレッツ
If you feel itchy, please take 5 of these tablets.
◆胸が苦しいとき、この錠剤を5個、飲んでください。
イフ ユ フィーゥ プレッシャー イン ダ チェスッ、
プリーズ テイク ファイヴ オブ ジィーズ タブレッツ
If you feel pressure in the chest, please take 5 of these tablets.
◆眠れないとき、この錠剤を5個、飲んでください。
イフ イッツ ハード トゥ スリープ、プリーズ テイク ファイヴ オブ ジィーズ タブレッツ
If it is hard to sleep, please take5 of these tablets.
◆熱が38℃以上あるとき、この錠剤を5個、飲んでください。
イフ ユア テンパチャー ズ オーヴァー サーティエイッ・ ディグリー 、
プリーズ テイッ・ ファイヴ オブ ジィーズ タブレッツ
If your temperature is over 38.5℃, please take 5of these tablets.
◆薬は、冷蔵庫で保管してください。
プリーズ キープ ダ メディスン インナ ゥリフィジエイラー
Please keep the medicine in a refrigerator.
◆5日分の薬です。
ディシーズ イナフ メディスン フォー ファイヴ デイズ
This is enough medicine for 5days.
◆熱いお湯で溶かして飲んでください。
プリーズ ディゾルヴ イッ・ ウィズ ハッ・ ウォーラー エン ドリンキッ
Please dissolve it with hot water and drink it.
◆1回、1目盛りずつ飲んでください。
プリーズ ヂュリンカ スケィウ ポーション オブ イッ・ アッ・ ワン タイン
Please drink a scale portion of it at one time.
◆1日3回、食後に飲んでください。
プリーズ テイッ・ スリー タイムズ ア デイ、 アフター ミールズ
Please take three times a day after meals.
◆毎夕食後この錠剤を飲んでください。
プリーズ テイッ・ タブレッツ アフター エヴリ ディナー
Please take tablets after every dinner.
◆朝食後にこの錠剤を飲んでください。
プリーズ テイッ・ タブレッツ アフター ブレックファースト
Please take tablets after breakfast and after dinner.
◆寝る前にこの錠剤を飲んでください。
プリーズ テイッ・ タブレッツ ビフォア ユ ゴゥ ル ベッ・
Please take tablets before you go to bed.
◆5時間おきにこの錠剤を5個、飲んでください。
プリーズ テイク タブレッツ エブリィ 5 アワーズ
Please take 5 tablets every 5hours.
◆これは坐薬です。肛門から入れてください。
ディス イズ ア サポーズィトリィ 、プリーズ インサーティッ・ アナリー
This is a suppository. Please insert it anally.
◆使用方法をよく読んでください。
プリーズ ゥリー・ ダ ディレクションズ ウェゥ
Please read the directions well.
◆胃に負担がかかることがありますので、胃薬も一緒に飲んでください。
アズ イッ・ マイ・ アフェクト ユア ストマック、
プリーズ オゥソー テイカ ストマック メディシン
As it might affect your stomach, please also take a stomach medicine.
◆尿の色が変わりますが、心配ありません。
カラー オブ ヨア ユーリン ウィル チェインジ バッ・ ドン・ ウォーリー
Color of your urine will change but don’t worry.
◆便の色が変わりますが、心配ありません。
ザ カラー オブ ヨア ストゥールズ ウィル チェンジ バット ドント ウォリー
The color of your stools will change but don’t worry.
◆眠くなりますので、車の運転や危険な作業は避けてください。
プリーズ アヴォイド ドライビング アンド デンジャラス ワーク ビィカァズ ディス メディスン ウィ
ル メイク ユ スリーピィ
Please avoid driving and dangerous work because this medicine
will make you sleepy.
◆この軟膏は、痛むところに塗ってください。
アプライ ディス オイントメント ウェアー ユ フィール ペイン
Apply this ointment where you feel pain.
◆それでは、お大事に。
プリーズ テイク ケア オブ ユアセルフ
Please take care of yourself.
◆当病院は、院外処方箋を発行しています。
ウィ ウィル イッシュウ ア プリスクリプション フォー ア ファーマシィ アウト オブ ザ ホスピタル
We will issue a prescription for a pharmacy out of the hospital.
◆この処方箋をもって、調剤薬局に行ってください。
プリーズ ゴー トゥ ザ ファーマシィ ウィズ ディス プリスクリプション
Please go to the pharmacy with this prescription.
それぞれの科についての英訳
内科 ーInternal Medicine
呼吸器内科 ーspiratory Medicine (Pneumology)
循環器内科 ーReCardiovascular Medicine (Cardiology)
消化器内科 ーGastrointestinal Medicine (Gastroenterology)
外科 -Surgery
脳神経外科 -Neurosurgery
皮膚科 -Dermatology
泌尿器科 -Urology
精神科 -Psychiatry
整形外科 -Orthopedics
形成外科 -Plastic surgery
耳鼻咽喉科 -Otolaryngology /ENT
眼科 -Ophthalmology
産科/婦人科 ーObstetrics & Gynecology
小児科 ーPediatrics
歯科 -Dentistry
健康診断 -Medical Check ups
予防接種 ーVaccinations
保険適応外 -Not covered by health insurance
発音ふりがなについて
ふりがなを見ていただくと分かるとおり、アロハ・ABC・スタジオでは
きちんと伝わる発音にこだわっています。
Take a テイクア ではなく → テイカ
ゴートゥザ ではなく → ゴールダ
リザルト ではなく → ゥリザゥトゥ
アイル ではなく → アゥ
オンユア ではなく → オンニュア
ドリンク ではなく → ヂュリンク
ゲットザ ではなく → ゲッダ
アンド → エン
レスト → ゥレスッ
サブミット → サブミッ
レシーブではなく ゥレリシー
ドントではなく ドン
カプセル → カプセゥ
フィール → フィーゥ
チェスト → チェスッ、
と置き換えて発音してみてください。
せっかくなので カタコトの日本語英語ではなく、本来の発音で覚えてみてくださいね!
レッスンの中では、きちんとした発音にそって、カナ表記しており
こうした指導が分かりやすい!と初心者の方にもご好評を
いただいています。
さらに、レッスンではこれらの英語文を
録音してお渡ししていますので
空き時間に何度も聞いてフレーズを練習していただけます。
海外で働く医療スタッフの皆さんや、現地ボランティア活動を応援しています
アロハ・ABC・スタジオでは、医療機関で活躍をされている生徒様が多く通われています。
・発展途上国での医療スタッフとして海外医療に関わりたい
・難しいフィールドでの医療活動に参加するため、試験に合格できる英語力を身につけたい
・日本の医療技術を海外にいる患者に届けたい
・製薬、薬の研究という現場から医療を支えたい
・日本にいる外国人患者に英語を使って少しでも寄り添い、安心させてあげたい
そういった想いを持った生徒様たちが、
日本語のみならず英語を駆使して、多くの命を救おうと、
努力をされている素敵な生徒様の姿には いつも感動させられます。
教室として少しでも貢献できますようにと、
海外医療機関やNPOボランティアなどへ 一定の寄付を続けています。
新大阪マンツーマン英会話アロハ・ABC・スタジオについて
アロハ・ABC・スタジオでは医療関連の英会話表現についても、
ネイティブ講師&日本人バイリンガル講師が分かりやすいレッスンを提供しています。
大阪では唯一、たっぷり80分のマンツーマンレッスンでは、
ご自身のペースで楽しく英語を学んでいただけます。
まずは一度体験レッスンでご相談ください。
アロハ・ABC・スタジオのレッスンについて詳しくはこちら!↓↓
マンツーマン英会話◆レッスン内容についてはこちらをご覧ください >>>